[Debate] Dubladores

Para falar sobre os filmes da séries. Antigos e futuros.

Moderators: O Ministério, Equipe - Godric's Hollow

User avatar
Sarah Weasley
Recebendo a visita de Hagrid
Recebendo a visita de Hagrid
Posts: 43
Joined: 12/02/06, 13:47
Location: tomando uísque de fogo no 3 vassouras

Post by Sarah Weasley »

Daniela Farias wrote:O dublador do Harry tem q mudar!
Ele eh mto ruim!!
eh mesmo...
Harry cum uns 14 anos...
cum aquela vozinha de pirralho...
affffffffff...
User avatar
Vicky Lovegood
Recebendo a visita de Hagrid
Recebendo a visita de Hagrid
Posts: 22
Joined: 30/11/05, 09:23
Location: De volta ao mundo bruxo depois de umas loongas férias entre trouxas

Post by Vicky Lovegood »

Eu acho muito ridículos os filmes dublados... eu tive que assistir o CdF dublado uma vez, pq umas amigas minhas só gostam de dublado... mas a pior parte eu acho que é o dublador de Harry chorando em cima do Cedrico, ficou uma cena bem esquisita.
Família Feijõezinhos de Todos os Sabores
(Feijãozinho sabor Banana Split!)

Família Di Lua

Família Pastel
(Pastel de Torta Alemã!)
User avatar
Bicuço
Conhecendo os Marotos
Conhecendo os Marotos
Posts: 636
Joined: 28/12/04, 20:49

Post by Bicuço »

Postei em outro tópico isso, tem alguns dos principais e outros trabalhos:
http://www2.uol.com.br/ohayo/v2.0/dubla ... arry.shtml

=D
<center>Image
Moral da história: não julgue um esquilo pelas aparências; por mais que pareça "bonitinho", mantenha distância.
E nunca tente roubar sua noz.


Image
MP no Pomo!
Anna Luiza Weasley
Recebendo a visita de Hagrid
Recebendo a visita de Hagrid
Posts: 30
Joined: 13/01/06, 00:10
Location: to na sala comunal

Post by Anna Luiza Weasley »

Não gosto muito dos filmes dublados pq a voz do ator influencia demais na interpretação e as veses o dublador não passa a emoção necessária e é dificil encontrar um dublador cuja a voz combine c/ o ator que interpreta o papel, mas quando vejo o filme pela 1º vez e no cinema prefiro que seja dublado p/ eu poder prestar toda a minha atenção nas cenas,e depois em casa c/ o filme eu coloco na lingua original!!!!
User avatar
Kurt Lupin
Na Rua dos Alfeneiros nº 4
Na Rua dos Alfeneiros nº 4
Posts: 18
Joined: 03/04/06, 23:02
Sexo: Masculino
Estado: RS
Casa: Grifinória
Location: Porto Alegre
Contact:

Post by Kurt Lupin »

sério, pessoas, tem alguns extras no dvd 2 do cálice que só tem opção de assistir dublado.. vocês não têm noção do que é aquilo -____-" eu já não curto filmes dublados... e bah, avacalharam MUITO com as vozes das criaturas ¬¬ o harry, o ron e a mione parecem ter, no máximo, uns 9 anos de idade, pelas vozes u_u"
<center>Image
mwhahaha, a minha casa tem uma vaca!! XD</center>
User avatar
Lana Li
Conhecendo A Toca
Conhecendo A Toca
Posts: 275
Joined: 23/11/05, 12:46
Sexo: Feminino
Estado: RJ
Casa: Sonserina

Post by Lana Li »

odeio a voz do harry no dublado...¬¬
Image
User avatar
Jak WP
Destruindo o diário de Riddle
Destruindo o diário de Riddle
Posts: 495
Joined: 18/05/05, 11:17
Sexo: Feminino
Estado: AP
Casa: Grifinória
Location: Sao Paulo-SP
Contact:

Post by Jak WP »

legal.......
bom dos do harry e do rony eu ja sabia pq vi em uma reportagem...
mas eu queri que passase em jornal mostrando eles dublarem...
assim seria legal!!!!!!!
Image
Image
Spoiler

Filha da Lily WP e Vinnie
Irmãos: Bruna , Nany , Alkin, Hreter, Chisdê e Rapousa.
Mãe : Talita , Pri , Lipe , Alex
Vó da Milla. Bru Evans e Fer C Potter
, David e Daniel, .Raisa e Vanessa, Yuu,Flor, Serena e May!
Dinda de Fidelis Patronum, Bia WP e João
User avatar
Giovani Black
Editor Potterish
Editor Potterish
Posts: 211
Joined: 01/10/06, 16:33
Location: Godric's Hollow
Contact:

Post by Giovani Black »

num conhecia nehum dles...
tpo..num curto mto filme dublado..suam meio sem noçaum..
User avatar
manuell
Na Rua dos Alfeneiros nº 4
Na Rua dos Alfeneiros nº 4
Posts: 13
Joined: 25/10/06, 22:15
Location: Praticando com AD

Post by manuell »

Eles deviam mesmo ser divulgados
User avatar
*Lúthien Anárion*
Com a Pedra Filosofal
Com a Pedra Filosofal
Posts: 63
Joined: 02/11/06, 13:15
Location: ourinhos

Post by *Lúthien Anárion* »

oi...naum gosto de filmes dublados...mas adorei sua iniciativa de divulgar os nomes dos dubladores.....PS: valeu
<center> Image </center>
Chisdê
Descobrindo a Profecia
Descobrindo a Profecia
Posts: 2434
Joined: 19/03/06, 19:06
Sexo: Masculino
Estado: SP
Facebook: o/

Post by Chisdê »

Nossa...
e aragogue precisa de dublador?
hauhauhau...

e os gemeos soh um dublador?
q miséria.
User avatar
dänii
Com a Pedra Filosofal
Com a Pedra Filosofal
Posts: 129
Joined: 31/07/06, 19:56
Location: Oi?!

Post by dänii »

Odeio filme dublado ¬¬
Além de estragar com o filme já que as vozes n tem nada a ver com os atores,algumas falas não ficam como no fime original,mudam

Mas é legal divulgar os dubladores :roll:

E eu tmb já percebi que a voz do harry é a msma que de um guri lá de rebelde *_*
.Rodrigo. wrote: e os gemeos soh um dublador?
q miséria.
Né isso...miséria
<center>dänii

No autographs,please

Image

We're bringin' sexy back ;D</center>
User avatar
natux
Recebendo a visita de Hagrid
Recebendo a visita de Hagrid
Posts: 46
Joined: 06/05/06, 14:03
Contact:

Post by natux »

tbm odeio filme dublado... ¬¬"

é pooodre

mas tudo bem

se for pra dizer qual eu gosto mais

o q dubla snape e a minerva xD
If I burn down
In this fire
I’ve got myself to blame
I can’t stop
Or give up
I need to feel the pain


Totally H/Hr
Totally Scar Potter
Totally Alexz Johnson
Totally Lifehouse
User avatar
Lullus
Com a Pedra Filosofal
Com a Pedra Filosofal
Posts: 95
Joined: 18/01/07, 22:17
Location: P. Sherman, 42, Wallaby Way Sydney

Post by Lullus »


Sim,realmente muito legal a iniciativa de postar os nomes dos dubladores aqui.
^^/~~~
E quanto a filmes dublados,eu não gosto,mas respeito quem gosta e mais ainda os dubladores.
Porque além de ser um trabalho difícil pacas,eles passam por muitos problemas com fãs chatos,revoltados com a dublagem.
Eu admiro muito o trabalho deles.
^^

*tiete do Guilherme Briggs*
ImageImageImageImage


O biscoitinho mais Moe do pacote! /o/~

~proud member of the Slasher Brotherhood~
User avatar
Kaone
Conhecendo os Marotos
Conhecendo os Marotos
Posts: 595
Joined: 08/08/06, 14:51
Sexo: Feminino
Estado: SP
Casa: Grifinória
Location: Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry

Post by Kaone »

Não gosto de filme dublado, sempre prefiro na língua original. Primeiro porque gosto mais da autenticidade das coisas, segundo porque pra mim que estudo a língua inglesa é interessante assistir ao filme em inglês, é lógico.

Mas admiro o trabalho desses profissionais. Eles são importantíssimos pra alguns filmes (por exemplo, os infantis) e também pra pessoas que não gostam e nem se acostumam com legendas.
User avatar
Sarah Weasley
Recebendo a visita de Hagrid
Recebendo a visita de Hagrid
Posts: 43
Joined: 12/02/06, 13:47
Location: tomando uísque de fogo no 3 vassouras

Post by Sarah Weasley »

Caramba quanto dublador
.:Minha fic com a Raíra:.
De repente amor...
Melissa Potter
Na Rua dos Alfeneiros nº 4
Na Rua dos Alfeneiros nº 4
Posts: 8
Joined: 18/01/07, 16:47

Post by Melissa Potter »

Galera é muita gente que dubla o povo de Hrry Potter
Image

Esse cara é o Caio cesar que dubla Harry Potter ele tb Dublou o Diego do Rebelde e TK em "Digimon
User avatar
Bruninh@
Com a Pedra Filosofal
Com a Pedra Filosofal
Posts: 179
Joined: 24/07/04, 17:13
Sexo: Feminino
Estado: RJ
Casa: Grifinória
Location: Ministério da Magia.
Contact:

Post by Bruninh@ »

eu econtrei a dubladora da mione perto da minha casa =) mtoo legal serio, reconheci na hora mais ou menos a voz mas a dona do restaurante flo quem era ela, geral pediu autografo hehe
{ "Houve um estrépito quando os dentes de basilisco caíram em cascata dos braços de Hermione. Correndo para Rony, ela se atirou ao seu pescoço e chapou-lhe um beijo na boca. Rony largou os dentes e a vassoura que estava carregando e retribuiu com tal entusiasmo que tirou Hermione do chão". } s2

{ . Rony e Mione . Harry e Gina . }
{.}
User avatar
Danielle Evans Potter
Recebendo a visita de Hagrid
Recebendo a visita de Hagrid
Posts: 36
Joined: 19/01/07, 15:44
Location: Grimmauld Place, n°12

Post by Danielle Evans Potter »

Eles são ótimos dubladores...mais eu odeio a voz da mione nos filmes dublados...é muito chata
Griffalicious, It's So Delicious.
Image

É fácil encontrar a felicidade mesmo nas horas mais sombrias, se a pessoa se lembrar de acender a luz.
Coizuh
Salvando Sirius e Bicuço
Salvando Sirius e Bicuço
Posts: 923
Joined: 12/11/05, 10:22
Sexo: Masculino
Estado: CE
Casa: Sonserina
Location: na cozinha

Post by Coizuh »

cara essa informaçao é meio....

um tanto quanto desnecessaria....

mais eu tbm nao curto muito os filmes dublados nao..

principalmente no cinema..

quando a galera começa q gritar e ai adeus...

mais vlw memso assim....

talvez um dia precise....

=T
Image
O filho sem mãeb
Post Reply

Return to “Filmes”